浦东新区区级应急物资综合储备中心库新建工程三通一平及临水临电工程的竞争性磋商公告
上海
Potential Suppliers for The new construction project of the district-level emergency materials comprehensive reserve center warehouse in Pudong New Area, including the "three accesses and one leveling" and the temporary water and power supply projects should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ) and submit response documents before 20th 05 2025 at 09.30am (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 310115000250311190148-15218862
Project No.: 310115000250311190148-15218862
项目名称: 浦东新区区级应急物资综合储备中心库新建工程三通一平及临水临电工程
Project Name: The new construction project of the district-level emergency materials comprehensive reserve center warehouse in Pudong New Area, including the "three accesses and one leveling" and the temporary water and power supply projects
预算编号: 1525-W00014257
Budget No.: 1525-W00014257
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 1367900元 ( 国库资金:1367900元;自筹资金:0元 )
Budget Amount(Yuan): 1367900 ( National Treasury Funds: 1367900 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )
最高限价(元): 包1-1050000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1050000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 浦东新区区级应急物资综合储备中心库新建工程三通一平及临水临电工程
Package Name: The new construction project of the district-level emergency materials comprehensive reserve center warehouse in Pudong New Area, including the "three accesses and one leveling" and the temporary water and power supply projects
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 1367900.00
Budget Amount(Yuan): 1367900.00
简要规则描述: 本项目主要为浦东新区区级应急物资综合储备中心库新建工程进行三通一平,主要包括场地平整、施工便道、施工用水、用电等工程;(具体数量及要求详见工程量清单)
Brief Specification Description: This project mainly involves the "three accesses and one leveling" for the new construction of the district-level emergency materials comprehensive reserve center warehouse in Pudong New Area. It mainly includes site leveling, construction access roads, construction water and electricity supply, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities.
合同履约期限: 工期要求:施工工期75日历天(以采购人指令为准),计划开工日期:2025年06月15日。
The Contract Period: Construction period requirement: The construction period is 75 calendar days (subject to the instructions of the purchaser), and the planned start date is June 15, 2025.
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.
(c)本项目的特定资格要求: 1、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2、须系我国境内依法设立的法人;
3、具有建筑工程施工总承包三级及其以上资质;
4、具有安全生产许可证(有效期内);
5、拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
6、业绩要求:无;
7、其他要求:无。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network ; 2. It must be a legal person established in accordance with the law within the territory of China; 3. Possess a Class III or above general contracting qualification for construction projects; 4. Possess a valid work safety license; 5. The proposed project leader should hold a second-level or higher registered constructor qualification in the field of building engineering, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not be concurrently serving as the project leader of any other ongoing construction project. 6. Performance requirements: None; 7. Other requirements: None.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;