电力能源
招标网
dnezb.com
  • 招标采购
  • 企业查询

服务热线:400-866-0818

付费指导

登录

注册

电力能源招标网

电力能源招标网

  • 招标采购
  • 企业查询
当前位置:

25号单元06-09地块土地储备项目通信管线搬迁的竞争性磋商公告

上海

发布时间:2025-05-10竞争性谈判
业主单位
上海市浦东新区宣桥镇人民政府

Potential Suppliers for Unit 25, plot 06-09 land reserve project communication pipeline relocation should obtain the procurement documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network ) and submit response documents before 20th 05 2025 at 14.30pm (Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号: 310115141250325196890-15226720

Project No.: 310115141250325196890-15226720

项目名称: 25号单元06-09地块土地储备项目通信管线搬迁

Project Name: Unit 25, plot 06-09 land reserve project communication pipeline relocation

预算编号: 1525-W14114380

Budget No.: 1525-W14114380

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元): 1142300元 ( 国库资金:0元;自筹资金:1142300元 )

Budget Amount(Yuan): 1142300 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1142300 Yuan )

最高限价(元): 包1-1142300.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1142300.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 25号单元06-09地块土地储备项目通信管线搬迁

Package Name: Unit 25, plot 06-09 land reserve project communication pipeline relocation

数量: 1

Quantity: 1

预算金额(元): 1142300.00

Budget Amount(Yuan): 1142300.00

简要规则描述: 本项目主要内容为对项目用地红线内涉及通信管线需搬迁,通信等管线进行搬迁或保护等费用,并完成相关的移交工作(具体数量及要求详见工程量清单。)

Brief Specification Description: The main content of this project is the cost of relocating communication pipelines involved in the project land within the red line, and the cost of relocating or protecting pipelines, etc., and completing the related handover work (for specific quantities and requirements, see the bill of quantities).

合同履约期限: 施工工期 90 日历天(计划开竣工日期,以书面通知为准)

The Contract Period: Construction period of 90 calendar days (planned commencement and completion dates, subject to written notice)

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 本采购项目执行政府采购有关支持中小企业、节能产品及福利企业的政策规定。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements the relevant policies and regulations of government procurement in support of small and medium-sized enterprises, energy-saving products, and welfare enterprises.

(c)本项目的特定资格要求: (1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目(不接受)分公司以自己名义参加采购活动);
(4)具有通信工程施工总承包三级及以上资质;
(5)具有安全生产许可证(有效期内);
(6)拟派项目负责人具有通信与广电工程专业一级注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书;
(7)本项目专门面向中小企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) In accordance with the provisions of Article 22 of the "Law of the People's Republic of China on the Law of the's Republic of China on the Purchase of Goods and Services by the State"; (2) Not included in the list of "credit China" (www.creditchinagov.cn), China Government Procurement Network listed as a person who has not fulfilled his obligations, a major tax of credit subject, a serious violation of credit in government procurement; (3) Must be a legal person or an unincorporated organization established in accordance with the law within the of our country (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Possess the qualification of general contracting of communication engineering construction of level or above; (5) Possess a safety production license (within the validity period); (6) The person in charge of the project to be appointed must have the first- registered constructor qualification of comm

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;

三、招标文件的获取

1、获取截止时间:2025-05-20 14:30
本公告的详情仅对VIP会员或高级会员查阅,您当前的权限无法查看完整内容,请先 注册 登录,联系业务经理办理会员入网事宜。
联系人:王帆电话:010-68809287邮箱:kefu@dlnyzb.com
联系人:王帆电话:010-68809287 邮箱:kefu@dlnyzb.com

请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式

用户名:
密码:
忘记密码
注册
手机号:
验证码:

付费指导
招标项目推荐

首页

服务热线:

400-866-0818

版权所有

易招慧采(北京)科技有限公司

dnezb.com

京ICP备2024099325号