电力能源
招标网
dnezb.com
  • 招标采购
  • 业主查询

服务热线:400-866-0818

付费指导

收藏本站

清除缓存

登录

免费注册

电力能源招标网

电力能源招标网

  • 招标采购
  • 业主查询
当前位置:

度假区北片区生态保护绿地电力搬迁工程的竞争性磋商公告

上海

发布时间:2025-06-11竞争性谈判
业主单位
上海市浦东新区川沙新镇人民政府

Potential Suppliers for Ecological protection green space power relocation project in the northern area of the resort should obtain the procurement documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network ) and submit response documents before 23th 06 2025 at 10.00am (Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号: 310115103250110159263-15185387

Project No.: 310115103250110159263-15185387

项目名称: 度假区北片区生态保护绿地电力搬迁工程

Project Name: Ecological protection green space power relocation project in the northern area of the resort

预算编号:

Budget No.:

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元): 3675800元 ( 国库资金:3675800元;自筹资金:0元 )

Budget Amount(Yuan): 3675800 ( National Treasury Funds: 3675800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )

最高限价(元): 包1-3336556.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3336556.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 度假区北片区生态保护绿地电力搬迁工程

Package Name: Ecological protection green space power relocation project in the northern area of the resort

数量: 1

Quantity: 1

预算金额(元): 3675800.00

Budget Amount(Yuan): 3675800.00

简要规则描述: 度假区北片区生态保护绿地电力搬迁工程(具体数量及要求详见工程量清单。)

Brief Specification Description: Ecological protection green space power relocation project in the northern area of the resort (specific quantities and requirements are detailed in the bill of quantities)

合同履约期限: 工期要求:210日历日

The Contract Period: Construction period requirement: 210 calendar days

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing for small and medium-sized enterprises, and during the evaluation, no price discounts will be implemented for their products. (2) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求: 1. 须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
2. 具有电力工程施工总承包三级及以上资质或输变电工程专业承包三级及以上资质;
3. 具有承装(修、试)电力设施五级许可证;
4. 具有安全生产许可证(有效期内);
5. 拟派项目负责人具有机电工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
6. 业绩要求:无;
7. 其他要求:无。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); two Having a third level or above qualification for general contracting of power engineering construction or a third level or above qualification for specialized contracting of power transmission and transformation engineering; three Having a Level 5 license for installing (repairing, testing) power facilities; four Having a valid safety production license; five The proposed project leader shall have a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of mechanical and electrical engineering, possess a valid safety production assessment certificate, and have not served as the project leader of any other ongoing construction projects; six Performance requirements: none; seven Other requirements: None.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;

三、招标文件的获取

1、获取截止时间:2025-06-23 10:00
本公告的详情仅对VIP会员、高级会员或询价会员查阅,您当前的权限无法查看完整内容,请先 注册 登录,联系业务经理办理会员入网事宜。
联系人:王帆电话:010-68809287邮箱:kefu@dlnyzb.com
联系人:王帆电话:010-68809287 邮箱:kefu@dlnyzb.com

请注册并升级VIP会员、高级会员及询价会员,查看投标方式

用户名:
密码:
忘记密码
注册
手机号:
验证码:

付费指导
招标项目推荐

首页

服务热线:

400-866-0818

版权所有

易招慧采(北京)科技有限公司

dnezb.com

京ICP备2024099325号