电力能源
招标网
dnezb.com
  • 招标采购
  • 业主查询

服务热线:010-68809287

付费指导

登录

会员注册

电力能源招标网

电力能源招标网

  • 招标采购
  • 业主查询
当前位置:

曹路镇2025年和美乡村建设小三园提升项目的竞争性磋商公告

上海

发布时间:2025-08-05
竞争性谈判

正在报名中

Potential Suppliers for Small Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by 2025 should obtain the procurement documents from ( ) and submit response documents before 15th 08 2025 at 13.30pm (Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号: 310115117250319194512-15223975

Project No.: 310115117250319194512-15223975

项目名称: 曹路镇2025年和美乡村建设小三园提升项目

Project Name: Small Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by 2025

预算编号: 1525-W11714336

Budget No.: 1525-W11714336

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元): 2800000元 ( 国库资金:0元;自筹资金:2800000元 )

Budget Amount(Yuan): 2800000 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2800000 Yuan )

最高限价(元): 包1-2433378.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2433378.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 曹路镇2025年和美乡村建设小三园提升项目

Package Name: Small Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by 2025

数量: 1

Quantity: 1

预算金额(元): 2800000.00

Budget Amount(Yuan): 2800000.00

简要规则描述: 对曙光村、黎明村、前锋村、永利村、光明村、安基村、赵桥村、直二村、直一村等村进行小三园提升,含新增小三园围栏、小三园环境提升等内容。具体要求详见磋商文件内采购需求及工程量清单。

Brief Specification Description: The villages of Shuguang, Liming, Qianfeng, Yongli, Guangming, Anji, Zhaoqiao, Zhi'er, and Zhi'yi will undergo an upgrade of their small-scale gardens, which includes the addition of fencing for these gardens and environmental improvements. Detailed specific requirements can be found in the procurement requirements and bill of quantities outlined in the negotiation document

合同履约期限: 计划工期60日历天

The Contract Period: The planned construction period is 60 calendar days

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 2.1落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
2.2扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 2.1 Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support the development of SMEs: This project specifically targets SME procurement. During the evaluation process, no price discounts will be applied to SME products.
2.2 Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises;

(c)本项目的特定资格要求: 3.1未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“”政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
3.2具备市政公用工程施工总承包三级及以上资质,并具备有效的安全生产许可证。
3.3拟派项目经理具有市政公用工程专业贰级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Not included in the list of dishonesty and dishonesty of the "Credit China Website" (www.creditchina.gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the "China Government Procurement Network" [subject to the credit record within 3 years before the deadline for submitting the first response document].
3.2 Possess a Grade III or higher qualification for general contracting of municipal public works construction, and possess a valid safety production license.
3.3 The proposed project manager shall possess a registered construction engineer qualification of Grade II or above in the municipal public works discipline, hold a valid certificate of passing the safety production assessment, and not serve as the project manager of any other ongoing construction projects.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;

三、招标文件的获取

1、获取截止时间:2025-08-15 13:302、获取方式:本项目实行线上电子招投标(详情仅对VIP会员、高级会员及询价会员查阅)
本招标项目的详情仅对VIP会员、高级会员及询价会员查阅,您当前的权限无法查看完整内容,请先 注册 登录,联系业务经理办理会员入网事宜。
联系人:王帆电话:010-68809287邮箱:kefu@dlnyzb.com
联系人:王帆电话:010-68809287 邮箱:kefu@dlnyzb.com

请注册并升级VIP会员、高级会员及询价会员,查看投标方式

用户名:
密码:
忘记密码
注册
手机号:
验证码:

付款指导

会员申请表
招标项目推荐

首页

服务热线:

010-68809287

版权所有

易招慧采(北京)科技有限公司

dnezb.com

京ICP备2024099325号