电力能源
招标网
dnezb.com
  • 招标采购
  • 企业查询

服务热线:400-866-0818

付费指导

登录

注册

电力能源招标网

电力能源招标网

  • 招标采购
  • 企业查询
当前位置:

上海市浦东新区海阳西路556号17层办公用房空间布局改造工程的竞争性磋商公告

上海

发布时间:2025-08-10竞争性谈判
业主单位
中国(上海)自由贸易试验区管理委员会世博管理局

Potential Suppliers for Spatial Layout Reconstruction Project of 17th Floor Office Building at No.556 Haiyang West Road, Pudong New Area, Shanghai should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network ) and submit response documents before 20th 08 2025 at 13.30pm (Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号: 310115000250806127177-15263630

Project No.: 310115000250806127177-15263630

项目名称: 上海市浦东新区海阳西路556号17层办公用房空间布局改造工程

Project Name: Spatial Layout Reconstruction Project of 17th Floor Office Building at No.556 Haiyang West Road, Pudong New Area, Shanghai

预算编号: 9

Budget No.: 9

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元): 1381581.29元 ( 国库资金:1381581.29元;自筹资金:0元 )

Budget Amount(Yuan): 1381581.29 ( National Treasury Funds: 1381581.29 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )

最高限价(元): 包1-1381581.29元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1381581.29 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 上海市浦东新区海阳西路556号17层办公用房空间布局改造工程

Package Name: Spatial Layout Reconstruction Project of 17th Floor Office Building at No.556 Haiyang West Road, Pudong New Area, Shanghai

数量: 1

Quantity: 1

预算金额(元): 1381581.29

Budget Amount(Yuan): 1381581.29

简要规则描述: 本项目主要是对世博管理局海阳西路556号东方广场二期17楼进行布局改造,总建筑面积约为2796.13平方米。主要内容包括:1局部隔墙拆除、移位、隔断安装等;2对新增加办公工位进行电气安装、消防改造等。(具体数量及要求详见图纸及工程量清单)

Brief Specification Description: This project is mainly about the 17th floor of the second phase of Oriental Plaza, No.556 Haiyang West Road, Expo Administration, which needs to be reconstructed, with a total construction area of about 2,796.13 square meters. The main contents include: 1 local partition wall removal, displacement and partition installation; (2) electrical installation, fire-fighting renovation, etc. (See drawings and bill of quantities for specific quantity and requirements)

合同履约期限: 工期要求:施工工期30日历天(计划开工日期:2025年08月31日)

The Contract Period: Duration requirements: the construction period is 30 calendar days (planned commencement date: August 31st, 2025).

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement

(c)本项目的特定资格要求: (3)须系我国境内依法设立的法人组织;
(4)建筑工程施工总承包三级及以上资质,同时具备建筑装修装饰工程专业承包二级及其以上资质;
(5)具有安全生产许可证(有效期内);
(6)拟派项目负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人;
(7)业绩要求:无;
(8)其他要求:无。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person organization established in China according to law; (4) Grade III and above qualifications for general contracting of construction projects, and Grade II and above qualifications for professional contracting of building decoration and decoration projects; (5) Having a safety production license (within the validity period); (6) The person-in-charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above in construction engineering, has a valid certificate of safety production assessment, and has not served as the person-in-charge of other construction projects under construction; (7) Performance requirements: None; (8) Other requirements: None.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;

三、招标文件的获取

1、获取截止时间:2025-08-20 13:30
本公告的详情仅对VIP会员或高级会员查阅,您当前的权限无法查看完整内容,请先 注册 登录,联系业务经理办理会员入网事宜。
联系人:王帆电话:010-68809287邮箱:kefu@dlnyzb.com
联系人:王帆电话:010-68809287 邮箱:kefu@dlnyzb.com

请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式

用户名:
密码:
忘记密码
注册
手机号:
验证码:

付费指导
招标项目推荐

首页

服务热线:

400-866-0818

版权所有

易招慧采(北京)科技有限公司

dnezb.com

京ICP备2024099325号