生活垃圾分类微、专、精改造提升工程的竞争性磋商公告
上海
Potential Suppliers for The 'micro, specialized, and refined' transformation and upgrading project for household waste classification should obtain the procurement documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network ) and submit response documents before 16th 09 2025 at 15.00pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 310115121250411101492-15232566
Project No.: 310115121250411101492-15232566
项目名称: 生活垃圾分类“微、专、精”改造提升工程
Project Name: The 'micro, specialized, and refined' transformation and upgrading project for household waste classification
预算编号: 1525-W12114479
Budget No.: 1525-W12114479
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 3960000元 ( 国库资金:0元;自筹资金:3960000元 )
Budget Amount(Yuan): 3960000 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3960000 Yuan )
最高限价(元): 包1-3897600.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3897600.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 生活垃圾分类“微、专、精”改造提升工程
Package Name: The 'micro, specialized, and refined' transformation and upgrading project for household waste classification
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 3960000.00
Budget Amount(Yuan): 3960000.00
简要规则描述: 对镇域57个生活垃圾分类投放点实施“微、专、精”改造。工程实施内容包括:银杏苑(南区)等9个点位增添洗手、除臭、消杀、通风等微更新配置;华高庭园等36个点位配置惠民服务、非接触式投放口、至少3个应用场景等专项更新;华高二村5-25号等3个点位实施精制化回收服务等特色亮点的精品示范居住区建设;北安苑等8个点位改造为面积≥15m2且有顶棚、有隔断的固定型服务点;绿洲片以“惠形象、惠体验、惠低碳”标准,新建1个惠民回收服务点。
Brief Specification Description: Implemented 'micro, specialized, and precise' renovations at 57 household waste sorting投放points within the town area.
合同履约期限: 50日历天
The Contract Period: 50 calendar days
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities. Implement the provisions of the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement' (Caiwu [2020] No. 46) and the 'Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement' [2022] No. 19.
(c)本项目的特定资格要求: 具备建设部颁发的建筑工程施工总承包三级及其以上资质,拟派项目经理具备建筑工程注册建造师二级及其以上资格。本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: Possesses construction qualifications of Grade III or above for general contracting of architectural engineering issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, and the proposed project manager has qualifications of a registered constructor of Grade II or above for architectural engineering. This project is specifically aimed at procurement from small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;
三、招标文件的获取
1、获取截止时间:2025-09-16 15:00请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式
款
付费指导